この記事では、SEVENTEENの『Campfire』の歌詞と和訳を紹介します。韓国語の勉強をしている方やK-POPファンには特におすすめです。ぜひ、原曲の歌詞と和訳を比べながら楽しんでください。
Anker Soundcore 2 (USB Type-C充電 12W Bluetooth
記事のポイント
- SEVENTEEN『Campfire』の歌詞和訳
- 和訳とカナルビ付きの歌詞
- 『Campfire』の他の収録曲
- おまけ:キャンプファイヤーで歌う定番ソング
SEVENTEEN『Campfire』の歌詞和訳
のわ ねが はんけ うりが
너와 내가 함께 우리가
君と僕が一緒に 僕たちが
かち とぅろあんじゃ そろるる ぱらぼるか
같이 둘러앉아 서로를 바라볼까
一緒に輪になって座って お互いを見つめてみよう
のる たるむんなるしわ
너를 닮은 날씨와
君に似た天気と
こっきる うぃえ ちゅおくどぅる もどぅ
꽃길 위에 추억들 모두
花道の上で 思い出を全部
ちょぐん ちょっじるる あぷろ ねそ
적은 쪽지를 앞으로 내서
書いた手紙を差し出して
そろえげ こんねじゅみょん
서로에게 건네주면
互いに手渡せば
どぇ ぼいる どぅっ まるどぅてっとん
돼 보일 듯 말듯했던
見えそうで見えなかった
うり そっまうむる あぷろ と
우리 속마음을 앞으로 더
僕たちの心の内を これからはもっと
しぷけ あらぼる す いっするこや
쉽게 알아볼 수 있을거야
簡単に分かるようになるさ
そろえ ぬんぴっ いじぇん あるじゃな
서로의 눈빛 이젠 알잖아
お互いの眼差しでもう分かるでしょ
の あぺそ すくすろうんぷにどん ねが
네 앞에서 쑥스러움뿐이던 내가
君の前では照れてばかりだった僕が
おぬ せ のわ ぬんまっちょ
어느 새 너와 눈맞춰
いつの間にか君と目を合わせ
おぬるたら たるど かっかぷけ ぴちぬん
오늘따라 달도 가깝게 비치는
今日は月もやけに近くで輝いてる
ばまぬる ぱっけ ぴちゅん
밤하늘 밝게 비춘
夜空を明るく照らす
うりえ のれっそり
우리의 노랫소리
僕らの歌声
うりえ うすんそり
우리의 웃음소리
僕らの笑い声
はな どぅるしっ てぃぬん ぶるし そげ
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
1つ2つと弾ける火の中に
ぼいぬん うり ちゅおく
보이는 우리 추억
見える僕らの思い出
と ぱるげ ぴんなご
더 밝게 빛나고
もっと明るく輝いて
おぬり ちながど
오늘이 지나가도
今日が過ぎても
はんけ まんどぅん い のれ
함께 만든 이 노래
一緒に作ったこの歌を
いっち あなっすみょん へ
잊지 않았으면 해
忘れないでほしい
ね よぺ いっとん の
내 옆에 있던 너
僕の隣にいた君
に よぺ いっとん な
네 옆에 있던 나
君の隣にいた僕
そろる まんどぅん
서로를 만든
お互いを作った
うりえ けんぷぱいあ
우리의 캠프파이어
僕らのキャンプファイヤー
のぬん ねげ なぬん のえげ
너는 내게 나는 너에게
君は僕に 僕は君に
もが くりど ちゃん こまうぉっぬんじ
뭐가 그리도 참 고마웠는지
何がそんなにも ありがたかったのか
ちゃぶん そぬん もってご
잡은 손은 못 떼고
繋いだ手は離すことができなくて
まじゅちん ぬんがえど みそまん
마주친 눈가에도 미소만
見つめ合った目元にも微笑みばかり
ぬろがにっか しがぬん ぱるり か
늘어가니까 시간은 빨리 가
増えていくから 時間は速く過ぎていき
あしうん まうむん ぽるそ
아쉬운 마음은 벌써
離れたくない気持ちが溢れる
なぼだ ぬんちど ぱるじ
나보다 눈치도 빠르지
僕よりも気が利くよね
そっど もるご しがぬん ふるろがじ
속도 모르고 시간은 흘러가지
僕の気も知らないでに時間は流れていく
しぷちん あなっち のわ な よぎかじど
쉽진 않았지 너와 나 여기까지도
簡単じゃなかったよね 君と僕 ここまで来るのも
おぬん ぎる そろまん みっこ わっち
오는 길 서로만 믿고 왔지
ここまでの道お互いだけを信じてきたよね
くんちょがっとぅん しがん くんばん ふるろがにっか
금쪽같은 시간 금방 흘러가니까
かけがえのない時間はあっという間に過ぎていってしまうから
かっ ぶっちゃば とぅごしぽ のわはんけにか
꽉 붙잡아 두고 싶어 너와 함께니까
しっかり掴まえておきたい 君と一緒だから
ね そねん とんぎたわ たおるぬん ぶるこっ あぺ
내 손엔 통기타와 타오르는 불꽃 앞에
俺の手にはギターと燃え上がる炎の前で
いぇんいぇぎろ ちゅるばらぬん ちゅおげ きちゃ
옛 얘기로 출발하는 추억의 기차
昔話から出発する 思い出の汽車
ばんはぬる ぱるけ びちゅん
밤하늘 밝게 비춘
夜空を明るく照す
うりえ のれっそり
우리의 노랫소리
僕たちの歌声
うりえ うすんそり
우리의 웃음소리
僕たちの笑い声
はな どぅるしっ てぃぬん ぶるし そげ
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
1つ2つ 弾ける火の中に
ぼいぬん うり ちゅおく
보이는 우리 추억
見える僕らの思い出
と ぱるけ ぴんなご
더 밝게 빛나고
もっと明るく輝いて
うりまぬん しがね ちょっきょ
우리만은 시간에 쫓겨
僕らのことだけは 時間に追われても
いっちぬん まらよ
잊지는 말아요
忘れないでいてほしい
おるまな そじゅんはんじ おるまな こまうんじ
얼마나 소중한지 얼마나 고마운지
どんなに大切か どんなにありがたいのか
ねいる あちめ たるぴち こじょど
내일 아침에 달빛이 꺼져도
明日の朝 月明かりが消えても
うり まむん こじじ あなよ
우리 맘은 꺼지지 않아요
僕らの想いは消えることはない
ひんどぅるご の ちちる て
힘들고 너 지칠 때
しんどくて 君が苦しいとき
くでる ぱるきょ じゅるけよ
그댈 밝혀 줄게요
君を照らしてあげるからね
ふぁなげ うそばよ
환하게 웃어봐요
明るく笑ってみて
そろえ ひみ でぇるすいっけ
서로의 힘이 될 수 있게
お互いの力になれるように
たがち ぶるろばよ
다 같이 불러봐요
みんな一緒に歌おう
いばみ ちなど
이 밤이 지나도
この夜が明けても
ひんどぅるご の じちるて
힘들고 너 지칠 때
しんどくて君が苦しいとき
くでる ぱるきょ じゅるけよ
그댈 밝혀 줄게요
君を照らしてあげるからね
ね そぬる のっち まよ
내 손을 놓지 마요
手を離さないで
ね よぺ いっとん のる
내 옆에 있던 널
僕の隣にいた君を
に よぺ いっとん な
네 옆에 있던 나
君の隣にいた僕を
そろるる ぱるきる
서로를 밝힐
お互いを照らす
うりえ けんぷぱいあ
우리의 캠프파이어
僕らのキャンプファイヤー
アウトドアや防災に活躍!【ALLPOWERSポータブル電源】
歌詞のテーマと背景
SEVENTEENの『Campfire』は、グループの13人全員が作詞に参加した楽曲で、メンバーそれぞれの想いが込められた深い歌詞が特徴です。楽曲のテーマは、困難な状況や苦悩に立ち向かう中で、仲間との絆や希望を灯し続けること。キャンプファイヤーをモチーフに、友情や夢、そして未来への希望を力強く歌い上げています。
中心となるフレーズ
歌詞の中で特に印象的なのは、サビの'燃えろよ燃えろ'というフレーズです。これは、困難な状況の中でも諦めずに、希望の炎を燃やし続けようという強い意志を表しています。また、'星かげさやかに'というフレーズは、仲間との絆や希望が、暗闇の中でも光を灯してくれることを象徴しています。
メンバーのパート分け
『Campfire』では、メンバーそれぞれが持ち味を生かしたパート分けがされています。ボーカルチームは、力強い歌声で楽曲のメッセージを力強く伝えます。ヒップホップチームは、ラップパートで歌詞の世界観をより鮮明に表現しています。パフォーマンスチームは、ダイナミックなダンスで楽曲のエネルギーを爆発させます。
和訳とカナルビ付きの歌詞
歌詞の和訳
SEVENTEENの『Campfire』の歌詞は、日本語で理解しにくい部分も多いですが、和訳を読むことで、楽曲の深みやメッセージをより深く理解することができます。
カナルビ付き歌詞
カナルビ付きの歌詞は、韓国語の発音を理解するのに役立ちます。歌詞を見ながら曲を聴くと、より歌詞の内容に集中することができます。
歌詞の意訳部分
歌詞の中には、直訳では意味が通らない部分や、比喩表現が使われている部分があります。そのような部分は、意訳によって、より自然な日本語で理解することができます。
『Campfire』の他の収録曲
アルバム情報
『Campfire』は、SEVENTEENのアルバム『;[Semicolon]』に収録されています。このアルバムは、コロナ禍で生まれた作品で、メンバーそれぞれの想いが詰まった楽曲が収録されています。
他の人気曲
『Campfire』以外にも、『;[Semicolon]』には、『HOME;RUN』や『Fearless』など、人気曲が収録されています。
収録内容のレビュー
『;[Semicolon]』は、SEVENTEENの音楽的成長を感じられるアルバムです。メンバーそれぞれの個性と才能が融合した、完成度の高い作品となっています。
K-POP歌詞の和訳のポイント
和訳の基本的なコツ
K-POP歌詞の和訳は、日本語の表現に置き換えるだけでなく、歌詞の背景や意味を理解することが重要です。
注意すべき点
K-POP歌詞には、韓国語特有の表現や比喩表現が多く使われています。これらの表現を理解するためには、韓国語の文化や歴史を理解することが必要です。
おすすめのリソース
K-POP歌詞の和訳を学ぶには、インターネット上の情報や書籍を活用するのがおすすめです。また、韓国語の学習サイトやアプリを利用するのも有効です。
Anker Soundcore 3 Bluetooth スピーカー/ IPX7 防水
おまけ:キャンプファイヤーで歌う定番ソング
燃えろよ燃えろよ
炎(ほのお)よ燃えろ
火の粉(ひのこ)を巻きあげ
天までこがせ
照らせよ照らせよ
真昼のごとき
炎よ うずまき
闇夜(やみよ)を照らせ
燃えろよ燃えろよ
明るくあつく
光と熱との
源なる(もとなる)炎
遠き山に 日は落ちて
星は空を ちりばめぬ
きょうのわざを なし終えて
心軽く 安らえば
風は涼し この夕べ
いざや 楽しき まどいせん
まどいせん
やみに燃えし かがり火は
炎今は 鎮(しず)まりて
眠れ安く いこえよと
さそうごとく 消えゆけば
安き御手(みて)に 守られて
いざや 楽しき 夢を見ん
夢を見ん
いつまでも絶えることなく 友だちでいよう
明日の日を夢見て 希望の道を
空を飛ぶ鳥のように 自由に生きる
今日の日はさようなら また会う日まで
信じあうよろこびを 大切にしよう
今日の日はさようなら また会う日まで
また会う日まで
まとめ
SEVENTEENの『Campfire』は、仲間との絆や希望を力強く歌い上げた楽曲です。歌詞は、困難な状況の中でも諦めずに、希望の炎を燃やし続けようというメッセージが込められています。和訳を読むことで、楽曲の深みやメッセージをより深く理解することができます。
記事まとめ
SEVENTEEN『Campfire』の歌詞和訳
歌詞のテーマと背景
中心となるフレーズ
メンバーのパート分け
和訳とカナルビ付きの歌詞
歌詞の和訳
カナルビ付き歌詞
歌詞の意訳部分
『Campfire』の他の収録曲
アルバム情報
他の人気曲
収録内容のレビュー
K-POP歌詞の和訳のポイント
和訳の基本的なコツ
注意すべき点
おすすめのリソース
おまけ:キャンプファイヤーで歌う定番ソング
キャンプの効果
人類の歴史は六百万年と言われています。そして、たった百年ほどで急速に発展し、都市化が進みました。
人類の歴史を考えても、人と自然との関わりはとても深くながいです。
最近のキャンプブームは、急速に進むデジタル社会で、本能的に人が自然とのつながりを求めているのかもしれません。
自然の中で過ごすことで、私たちは自分自身を見つめ直し、心を整え、新たなエネルギーを手に入れることができるのです。
自然がもたらす癒しの効果について調べました。詳しくは下記サイトでご覧ください。
日本医科大学大学院医学研究科 | 森林浴(森林環境)による免疫機能への影響 | |||
政府広報オンライン | 千葉大学 森林浴のリラックス効果や予防医学的効果 | |||
国立研究開発法人森林研究 | 森林浴と健康 | |||
林野庁 | 森林セラピー効果 |